"ভূমিকম্প" বইয়ের পিছনের কভারের লেখা: অদ্ভুত কাণ্ড! একেকটা দেশ সম্বন্ধে ইচ্ছে করেই বােধহয় রটিয়ে দেয়া হয় কতগুলাে কথা—আর আমাদের সাক্ষাৎ-পরিচয় থাকে না বলে ঐ-সব মিথ্যেকথাই আমাদের মনে গেঁথে যায়। এই যেমন ওয়েস্ট ইনডিজ বলতেই মনে হয় ক্রিকেট, ক্যালিপুসসা, আখের খেত, মেনটো, র্যাগে—যেন- জীবনটাই একটা কার্নিভাল, হৈ-হুল্লোড়-ফুর্তি, সমুদ্রতীরে সার্ফে চড়ে ঘুরে বেড়ানো ! অথচ তার বাইরেও আছে তাদের সাহিত্য, এবং ছােটোদের জন্যে দুর্দান্ত সব লেখা। এই যেমন জ্যামেকা-র লেখক অ্যান্ড্র সলকি কত বই লিখেছেন ছােটোদের জন্যে, অথচ কোনাে বই একরকম নয়। আর সে-সব বইতে ফুটে উঠেছে ওয়েস্ট ইনডিজের মানুষ রােজ কী করে বাঁচে—তাদের আবেগ-অনুভূতি আশা-আকাঙক্ষা স্বপ্ন বা সার্থকতাই বা কী। কেমন করে বাঁচে সেখানে ইস্কুলের ছােটো ছেলেমেয়েরা ? কী সম্বন্ধ তাদের মা-বাবার সঙ্গে? কোনাে গরিব দেশেই বাঁচা সহজ নয়। তার ওপর ক্যারাবিয়ানে গর্জায় উত্তাল সমুদ্র, হঠাৎ দুম করে এগিয়ে আসে ভয়াবহ ঘূর্ণিতুফান-হারিকেন সবকিছু উড়িয়ে ধসিয়ে চলে যায়। হারিকেন না-হলে কখনও অ্যাটলাস তার কাধ ঝাড়ে, ভূমিকম্প নিমেষে ধূলিসাৎ করে যায় সব। তারপর আসে খরা, কিংবা কখনও লাগে দাঙ্গা। আর ছােটোরা বাঁচে তারই মধ্যে, এই অভিজ্ঞতাগুলােই তাদের বড়াে করে তােলে। অ্যান্ড্র সলকি তাে কবিও বটে, তাই তিনি জানেন সহজসরল অন্তরঙ্গ ভষায় কেমন গুঞ্জরণময় ফুটিয়ে তােলা যায় পশ্চিম ইণ্ডিসের ছােটোদের জীবন। চমৎকার অনুবাদ করেছেন গায়ত্রী গুহরাম।